BoAr: FNQ: Hereward XIII
http://boar.org.uk/ariwxo3FNQsupXIII.htm Latest edit 3 May 2008.
Web page © 2007 R.J.PENHEY With thanks to the trustees of the
Willoughby Memorial Library
The Bourne Archive
FNQ
This
thread begins with the title
page
De Gestis Herwardi Saxonis.
XIII.
Ubi
Herwardus equam nimiæ velocitatis et pullum spectabilis formæ acceperit, vel
quid in illa via pertulerit.
Interea
quippe nunciatur Herwardo insigne armenti genus esse velocissimorum equorum in
quadam terræ insula, ubi cum paucis commilitonibus et cum aliquibus bene
difficultates viarum cognoscentibus perrexit, et exinde equam nimiæ velocitatis
et pullum spectabilis formæ conduxit, quen Levipes cognominavit,et matrem Anglice
Hirundo vocavit. Ex illo autem loco reversus, in turbas latronum incidit, in
quodam loco vallis et montibus et silva constricto, ubi duos dies insidias
eorum valde sustinuit, ac illis pene tertia die fractis nimis ex fame, et vi
latronum confusi, sexta die valde accelerantes ad suos perveniunt, in sequenti
die majoribus terræ ipsius in prædicta et rogata pace et quomodo patriæ esse
responsuros. In Herwardo quippe magis quam in cunctis pendebat responsionis
gratiam et omnem sui dispositionis exitum. Statuto autem die Scaldemarienses
cum optimis quibusque terræ illius et præclaris donis venerunt, pristina fœdera
et servitia renovare magis quam prius in temporibus patrum suorum confirmare,
multum exorantes et deprecantes firmissimo pacto a modo in perpetuum
servituros, servituri ; susceperunt quidem eos, muneribus et ex optimis terræ
valde ab eis ditati ac reduplicato censu terræ et tributo discesserunt et ad
propria sunt reversi, gaudentes quidem ex palma virtutis et victoriæ. Sed suo domino qui ibi eos
miserat non invento nec filio ejus, successorum [sucessorem] regni gravissimo dolore et tristitia affici,
carissimum dominum nimis mortuum plangentes. Tandem vero post dolorem
consolati, interrogabant majores patriæ et tribuni, si pro maximo labore ullum
beneficium ex parte illorum domini illi eis impertirent subactam terram ad quam
missi erant renunciantes, et obsides et dona tunc eis esse præbituros, atque
reduplicatum terræ tributum mercedem laboris tum exsolventes. Alioquin dixerunt
sibi se ex his pro quibus laboraverant remunerari debere. Qui dum nullam
recompensationem dati et accepti ab eis tandem perciperent, innuente Herwardo
milites omnia quæ a Scaldemariland attulerant sibi partiri. Quod factum erga
filium domini sui inimicitias postea persolvit Herwardus.
The Exploits of Hereward the Saxon.
XIII.
Where Hereward got a mare of very great
speed, and a colt of conspicuous beauty, and what he underwent on the road.
Meanwhile as it was reported to Hereward
that there was a remarkable breed of very swift horses in an island of he
country, he proceeded thither with a few fellow-soldiers, and with some who
were well acquainted with the difficulties of the route, and he got from the place a mare of very great speed, and a colt of conspicuous
beauty, which he named Lightfoot, and the dam in English he called Swallow1. But as he was returning from that
place, he fell among a band of robbers, in a certain secluded spot among the
valleys, and hills2, and woods, where for two days he vigorously withstood
their ambushes, and being on the third day much weakened by hunger, and
confused by the violence of the robbers, on the sixth day, by making great
speed, they arrive at their company, who had to make answer the next day to the
chiefs of that land concerning the peace aforesaid for which they had prayed.
For on Hereward more than on all the rest depended the
favourable nature of the reply and all the result of the arrangement.
And so on the appointed day, the men of
Scaldemariland came with all the most important men, and with noble gifts,
offering their service ; earnestly begging and
entreating for a renewal of the ancient treaties and services, more than a
confirmation of them as before in their father’s time, protesting that they
would do service under a most secure covenant from this time for ever. And they
accepted them ; and greatly enriched by presents from the most important men of
the country, and with the rating of the land and the tribute doubled, they
departed and returned to their own land, in great delight at the reward of
their valour and victory. But neither their lord, who had sent them there nor
his son3, was found (on their return), but a successor
in the kingdom, and they bewailed the death of their most beloved lord,
affected with the deepest grief and sadness. But at length, being consoled
after their grief, they asked the chiefs of the country, and the tribunes, if
for their great trouble they would bestow upon them any benefit on behalf of
their lord, since they had brought back the subjection of the land to which
they had been sent, and then could shew them hostages and gifts, and they were
paying a double tribute from the land as the price of their labour. And besides
they said they ought to be remunerated by them for the labour they had had. And
when they at last perceived that they were presented with no recompensation
then, at Hereward’s suggestion, the soldiers shared among themselves everything
they had brought from Scaldemariland. Which act afterwards caused ill feeling
between Hereward and the son of his lord4
Commentary
1. ↑ She is a major
participant in Chapter XXIV.
2. ↑
3. ↑ The count of
4. ↑ It looks as though
‘their lord’ and ‘Hereward’s lord’ referred to here was Baldwin V and rather
than Baldwin VI, the man referred to as his ‘son’ was Robert, who
may have had the booty in mind for himself. He was after all, the man who in
1063, had married the claim to the lands across the border. Baldwin VI’s
refusal to pay Hereward appears to have arisen from a disagreement between
Baldwin and Robert. The cross-border interests were Robert’s and they would
tend to disturb diplomatic relations between other states and Baldwin’s
interest,
Top
of the text Contents Chapter XIV